動画でCheck!
取材から受けた会社の印象
国際交流や企業の海外進出が盛んになる中、ニーズが高まっている翻訳・通訳業界。その中でも同社はIT業界を中心に幅広い顧客とやり取りをしています。業界の特徴や同社の強みについてお伺いしました。
通訳者・翻訳者の人材業界は成長産業。今後、業界内で勝ち残っていくために求められるのは「品質」だそう。顧客のニーズも多様化している中で、単にスキルを持った通訳者・翻訳者を派遣するだけではなく、ニーズを踏まえて適切な人材を派遣することが求められるといいます。その点、同社には約2000名の翻訳者・通訳者がいるだけでなく、彼らのケアや現場のフォローを徹底することで品質を担保。こうして毎年依頼が増加しているといいます。
今回募集する人材コーディネーターは、まさに同社のサービスの核となる品質を保つ重要な存在。日々やりがいを感じながら働けるのではないでしょうか。
この仕事のやりがい&厳しさ
やりがい■顧客から感謝される。
コーディネーターの役割は、頂いた依頼に対してピッタリの通訳者・翻訳者をアサインするだけでなく、スムーズに案件を進めること。顧客の要望をうまくまとめて滞りなく進行できると、「○○さんにお任せして良かったです」といった言葉をもらえるそうです。また、リピートにつながるとさらにモチベーションも上がるとのことでした。
■普段立ち入れない場所に行き、なかなか会えない人と仕事ができる機会も。
国際的に有名な企業のCEOや世界的なVIPが出席する会議に関わったり、TVやネットでしか見たことが無いような場所で働く機会もあるのだとか。そうした特別な環境で仕事ができるのは、この仕事ならではの役得と言えるでしょう。
コーディネーターの役割は、頂いた依頼に対してピッタリの通訳者・翻訳者をアサインするだけでなく、スムーズに案件を進めること。顧客の要望をうまくまとめて滞りなく進行できると、「○○さんにお任せして良かったです」といった言葉をもらえるそうです。また、リピートにつながるとさらにモチベーションも上がるとのことでした。
■普段立ち入れない場所に行き、なかなか会えない人と仕事ができる機会も。
国際的に有名な企業のCEOや世界的なVIPが出席する会議に関わったり、TVやネットでしか見たことが無いような場所で働く機会もあるのだとか。そうした特別な環境で仕事ができるのは、この仕事ならではの役得と言えるでしょう。
厳しさ■顧客と通訳者の間で板挟みになる難しさがあります。
顧客からはさまざまな要望が寄せられるそうです。通訳者の方はプロ中のプロ。とはいえ、顧客からのご要望をただ伝えるのではなく細やかなフォローを入れたり、ご要望をかみ砕いて伝えたりする配慮が欠かせません。多くの要望をできる限り叶えられるように落としどころを見つけ、満足度を落とさずにまとめ上げるプレッシャーがあるとのことでした。
顧客からはさまざまな要望が寄せられるそうです。通訳者の方はプロ中のプロ。とはいえ、顧客からのご要望をただ伝えるのではなく細やかなフォローを入れたり、ご要望をかみ砕いて伝えたりする配慮が欠かせません。多くの要望をできる限り叶えられるように落としどころを見つけ、満足度を落とさずにまとめ上げるプレッシャーがあるとのことでした。
この仕事の向き&不向き
向いている人◎聞き上手な方
顧客が求めていることをくみ取り、的確な提案をすることが求められます。聞き上手な方、相手に合わせて柔軟な対応が取れる方は活躍できるでしょう。
顧客が求めていることをくみ取り、的確な提案をすることが求められます。聞き上手な方、相手に合わせて柔軟な対応が取れる方は活躍できるでしょう。
向いていない人▲ワークライフバランスを重視したい方
海外とのミーティングや出張が発生するため、朝早い日もあれば夜遅い日もあるといいます。私生活を重視したい方や決まったルーティンに沿って働きたい方には向いていません。
海外とのミーティングや出張が発生するため、朝早い日もあれば夜遅い日もあるといいます。私生活を重視したい方や決まったルーティンに沿って働きたい方には向いていません。